Slavische talen & culturen
Algemene informatie
Tijdens deze masteropleiding ga je dieper in op een onderwerp uit de taalkunde of letterkunde van één van de Slavische talen. Je leert wetenschappelijk onderzoek te doen en krijgt meer kennis van en inzicht in één van de deelgebieden van de Slavistiek. Je bestudeert bijvoorbeeld de theorieën en stromingen in de literatuur uit de verschillende Slavische taalgebieden zoals het Russisch formalisme en avant-gardisme, het Tsjechisch structuralisme of de Bulgaarse literatuur.
Je kunt ook kijken naar de specifieke kenmerken die alle Slavische talen gemeenschappelijk hebben of juist de verschillen tussen de verschillende talen en dialecten in vakken als dialectologie, Slavische taalkunde, syntaxis, of synchrone of historische taalkunde. Of je bestudeert de politieke ontwikkelingen en de cultuur of geschiedenis van landen uit het Slavische taalgebied.
Rijksuniversiteit Groningen
De RUG kent de volgende specialisaties: Slavische taal & cultuur en Midden- & Oost-Europastudies.
Universiteit Leiden
De UL kent twee specialisaties: Slavic linguistics en Slavic literature/culture. Je kunt ook kiezen voor een combinatie van deze specialisaties. De voertaal van de programma’s is Engels.
Universiteit van Amsterdam
Aan de UvA kies je twee taalkundemodules en twee letterkundemodules. Wat betreft de letterkundemodules heb je de keus uit: Slavische letterkunde, Poolse letterkunde, Servische/Kroatische letterkunde en Tsjechische letterkunde. Onder de taalkundemodules vallen: Russische taalkunde, Poolse taalkunde, Servische/Kroatische taalkunde en Tsjechische taalkunde.
Toelatingseisen
De minimale toelatingseisen die universiteiten stellen, zijn:
Wo
BA Slavische talen & culturen
Toelating met andere wo-bachelor wordt bepaald door een examencommissie
Hbo
Instroom vanuit een hbo-bacheloropleiding is in principe niet mogelijk
De toelatingseisen kunnen verschillen per instelling. Informeer bij de instelling van je keuze naar de precieze toelatingseisen.
Toekomstmogelijkheden
Slavisten werken als tolk of vertaler. Maar ze vinden ook een baan in de journalistiek (bijvoorbeeld als buitenlandcorrespondent), het onderwijs, de toeristische sector of het internationale bedrijfsleven.
Duur
Deze opleiding duurt 1 jaar.
| Datum | Open dag | Inschrijven |
|---|
| Opleiding | Niveau |
|---|
Arbeidsmarkt |
|
|---|---|
| Indicator toekomstige arbeidsperspectieven (tekst) | redelijk |
Collegegeld |
|
|---|---|
| Standaard tarief collegegeld | € 1620.00 |
| Tarief collegegeld deeltijd studenten jonger dan 30 jaar | € 1215.00 |
| Tarief collegegeld deeltijd studenten ouder dan 30 jaar | € 1458.00 |
| Tarief collegegeld duaal studenten | € 1620.00 |
Overige |
|
|---|---|
| Indicator toekomstige arbeidsperspectieven (ITA) | 1.02 |
| Indicator conjuctuurgevoeligheid | 0.9 |
| Indicator conjuctuurgevoeligheid (tekst) | laag |
| Indicator uitwijkmogelijkheden | 5.37 |
| Indicator uitwijkmogelijkheden (tekst) | gemiddeld |
| Clusternaam | 0 |
| Hoog tarief collegegeld | € 1945.00 |
| Beroep | Sector | |
|---|---|---|
| Documentalist | Communicatie/Reclame/Informatie/Documentatie | |
| Tolk | Communicatie/Reclame/Informatie/Documentatie | |
| Journalist | Communicatie/Reclame/Informatie/Documentatie | |
| Corrector | Communicatie/Reclame/Informatie/Documentatie |
